Gli avverbi, come in italiano, servono a dare le volute sfumature di significato a verbi, aggettivi o altri avverbi.
Possono essere di luogo, di tempo, di modo, di ordine, di quantità, di affermazione, negazione o dubbio.
Molti avverbi si formano partendo da un aggettivo, cui si aggiunge il suffisso -mente, e poiché questa forma deriva pari pari dal latino (vuol dire con mente... quel che esprime l'aggettivo) prima di tutto se l'aggettivo ha una forma maschile e una femminile sarà quest'ultima a essere usata; inoltre, se se ne usano due o più uno di seguito all'altro questo suffisso si dice o scrive solo una volta, con l'ultimo avverbio. Infine, conservano l'accentazione dell'aggettivo da cui derivano.
Esempio che riassume tutto quanto detto sopra: eficaz y rápidamente (efficacemente e rapidamente): eficaz ha una forma unica e l'accentazione piana, mentre rápido ha il femminile in rápida e presenta l'accentazione sdrucciola, conservata dall'avverbio.
Invertendo i termini si avrebbe: rápida y eficazmente.
Alcuni avverbi (credo che l'elenco sia pressoché inesauribile)
Di luogo
Spagnolo | Italiano |
Ahí, aquí, acá |
qui |
Allí, allá | là |
Cerca | vicino |
Lejos | lontano |
Encima, arriba |
sopra |
Debajo, abajo |
sotto |
Dentro, adentro |
dentro |
Fuera, afuera |
fuori |
Junto | accanto |
Delante | davanti |
Alrededor | intorno, nei dintorni |
Detrás | dietro |
Donde, adonde |
dove |
Dondequiera, adondequiera, doquier |
ovunque |
L'altra volta vi ho parlato di delante de, detrás de, debajo de ecc. Sappiate che è un errore quello che forse troverete (molti spagnoli, così come molti italiani, non conoscono la propria lingua): l'errore consiste nello scrivere “delante mío” per “delante de mi” o similari, come se quel “de” rappresentasse un genitivo o possessivo che dir si voglia. Per la verità non l'ho mai visto usare con gli altri avverbi citati, ma solo con “delante”, ma non escludo che lo facciano.
Di tempo
Spagnolo | Italiano |
Cuando, cuándo (*) | quando |
Hoy | oggi |
Ayer | ieri |
Anteayer | ierlaltro (l'altro ieri) |
Mañana | domani |
Pasado mañana | dopodomani |
Antaño | un tempo (un anno o anni fa) |
Hogaño | quest'anno |
Ahora | adesso |
Antes | prima |
Después, luego | dopo |
Entonces | allora |
Recientemente | recentemente |
Tarde | tardi |
Temprano, pronto | presto |
Siempre | sempre |
Nunca, jamás | mai |
Alguna vez | a volte |
Ya | già |
Mientras | mentre |
Aún, todavía | ancora, tuttora |
Di modo
Spagnolo | Italiano |
Avverbi formati da un aggettivo + il suffisso -mente (claramente, fuertemente, fugazmente...) |
il significato è quello espresso dall'aggettivo |
Bien | bene |
Mal | male |
Mejor | meglio |
Peor | peggio |
Despacio | lentamente |
Aprisa | velocemente, in fretta |
Adrede, aposta | apposta |
Sólo, solamente | solamente |
Tal | tale |
Cual | quale |
Así | così |
Apenas | appena |
Vari aggettivi maschili singolari usati in senso avverbiale (pisar fuerte, hablar alto y claro...) |
il significato è quello espresso dall'aggettivo |
Di ordine
Spagnolo | Italiano |
Primeramente/primero | prima, per prima cosa |
Sucesivamente | successivamente |
Últimamente | per ultima cosa |
Di quantità
Spagnolo | Italiano |
Mucho, muy (me gusta mucho, estoy muy a gusto...) | molto |
Poco | poco |
Algo | un po', in certa quantità |
Todo | tutto |
Nada | nulla, per nulla |
Más | piú |
Menos | meno |
Bastante, suficiente | abbastanza |
Demasiado | troppo |
Casi | quasi |
Tan, tanto | tanto |
Cuan, cuanto, cuán, cuánto (*) | quanto |
Di affermazione, negazione o dubbio
Spagnolo | Italiano |
Sí | sì |
También | anche, altrettanto |
No | no |
Tampoco | neppure |
Nunca, jamás | mai |
Quizá, quizás | forse, chissà |
Acaso | magari, forse |
(*) la versione accentata si usa nelle interrogative
Noterete che alcuni avverbi appaiono più volte nei prospetti.
Nessun commento:
Posta un commento