domenica 8 giugno 2014

Cielito Lindo

Ese lunar que tienes,
cielito lindo, junto a la boca
no se lo des a nadie, cielito lindo,
que a mí me toca.

Non so se vi ho mai parlato di Twitter? Io lo tengo quasi sempre apertto, come farei senza Twitter? (auto-cit.).
E oggi un tweet di Matteo Pani, vecchia conoscenza, anche come Mattux, prossimamente dr., tosto, assay, questo:


Uh! la conosco, prima di subito, no 'spetta, ma prima un paio di info, sulla canzone e su cosa sono i mariachi, grassie à la Wiki (come farei senza la Wiki? (auto-cit.)).

La mia versione preferita:


Ma ce ne sono tante, per esempio queste:
Il testo in italiano non l'ho trovato e lo spagnolo è, come dire ... esatto, non lo entiendo nianca 'na frisa. A dirla tutta ce n'è una fatta con Google Traduttore; se la definissi pessima sarei troppo buono, roba da santo subito (cit.). Chissà se qualche autore mi 'iuta?

2 commenti:

  1. Onorato di aver ispirato un tuo post :)

    Segnalo questa interpretazione a mio parere magistrale di De Andrè: https://www.youtube.com/watch?v=vuWy9f-QAWQ

    RispondiElimina