No, il guscio della chiocciola l'ho raccolto io, ieri, nel fosso pieno fino all'orlo in seguito all'acquazzone.
Il ferro di cavallo dev'essere rimasto nel terreno per almeno 30-40 anni, poi i cavalli (e i muli) sono scomparsi, sostituiti dai trattori.
Porta fortuna trovarlo, si dice. Anche se questa sarebbe furtüna rüsnenta (fortuna arrugginita, la N di furtüna è nasale, mi raccomando).
Ma tu ci credi?
Of course not ... but I am told it works even if you don't believe in it.Anche se probabilmente non vera questa risposta è, oltre che mia, di Niels Bohr. Trovate tutto su Wikiquote, qui.
Uh! a proposito di Bohr, domani c'è la conferenza sul bosone di Higgs al CERN, Marco Delmastro twitterà in diretta, da seguire. Per intanto Peppe Liberti ha postato questo.
Mitico Peppe! E mitico Marco, certo.
E visto che ho introdotto Niels ecco una sua citazione, questa autentica:
Your theory is crazy, but it's not crazy enough to be true.
Per mi a l'è "rusnenta". My 2 cents...
RispondiEliminaMi sa che hai ragione; sono rimasto indeciso per un po' e poi ho preso una decisione, sbagliata. Adesso correggo.
EliminaForse pensavi alla rumenta... o alla mèèènta, neh?
RispondiEliminaNo, ci sono parole difficili come fumna/fumla, Trumlin/Trumnin, livel/nivel e altre ancora. Ma non è così importante: siamo rimasti solo noi due.
Eliminala citazione finale è "troppo" bellissima!!!!!!
RispondiElimina