Mi hai fatto venire in mente i melatori (apple bonkers!) di Yellow Submarine, (ri)visti qualche giorno fa in http://pjmedia.com/lifestyle/2012/06/10/sir-isaac%C2%A0newton-as-a-badass-action-hero/ (come chiamavasi la mela nel dialetto londinese del 1700?)
Grazie, mancano ancora tante lingue. A proposito: il ceco appartiene a che famiglia linguistica? Perché finora vincono i gernano-scandinavi (detto da uno che è completamente digiuno di linguistica, e parla solo il piemontese dei contadini di Carmagnola).
Vabbe', a questo punto lo sapete tutti, ma per sicurezza vi avvisiamo che in questo blog possono esserci cookies. Cliccate qui per accettare, altrimenti qui trovate ulteriori informazioni su privacy e cookie.
Per me vale solo "el pomo", ciò!
RispondiEliminaMi hai fatto venire in mente i melatori (apple bonkers!) di Yellow Submarine, (ri)visti qualche giorno fa in http://pjmedia.com/lifestyle/2012/06/10/sir-isaac%C2%A0newton-as-a-badass-action-hero/
RispondiElimina(come chiamavasi la mela nel dialetto londinese del 1700?)
in Ceco "Japko- pl. japka"
RispondiEliminaGrazie, mancano ancora tante lingue.
EliminaA proposito: il ceco appartiene a che famiglia linguistica? Perché finora vincono i gernano-scandinavi (detto da uno che è completamente digiuno di linguistica, e parla solo il piemontese dei contadini di Carmagnola).